M.I.「H」.Oです。
イタリア語では「H」を発音しない。
単語のなかにはあるけど発音はしないので
わたしの名前も「MIO」になる…
でもちゃんとアッカ(Hのこと)だよ!と言うと
「HO」と言ってくれるけれどなかなか名前を呼んでもらえなかったり
覚えてもらえなかったり…
最初大家さんにも間違って、なぜか「MAO」と呼ばれていた。
でも2度目のフィレンツェ暮らし
とうとう学校の先生に名前を呼んでもらえたり
彫金の道具屋のおじさん(ジャンニとても親切)に覚えようとw
してもらえたり。
わたしの名前ってイタリアではなかなか通用しない。
ていうかおそらく日本人の名前は覚えにくい発音しにくいよう。
ときにちゃんと呼んでもらえる西洋の人たちいいな~と思う。
でも苗字も名前も名乗ると、あー「M・M」ねと
そこはなぜか共通みたい。
イタリアだけではなくて他の国の人にも言われる。
「M・M」てそんなに印象があるのかな。
今ちょうどイニシャルのペンダントを作っていて
これから糸鋸やヤスリで形を整えて
チェーンを通す丸カンをろう付けして
洋彫りして
できあがったら身につけて歩いてイタリアの人に
名前を呼んでもらおう。